|
#1
『樱雨学园』『桜雨学園』近日将更新本贴相关内容…… 片源:可使用Share或其他途径下载片源,并将下载好的片源传给其他组员,传输方式不限。 翻译:熟悉日语,具有一定的听译水平,能组织好语言断句撰写翻译稿(不限制具体日语等级,只要你热爱日语动漫就可以加入,翻译动画也是很好的学习过程,最终翻译稿翻译质量由组内校对把关验收) 时间轴:有稳定上网时间,会使用PopSub或同类工具软件给翻译稿加注时间轴即可,不需要掌握熟练的日语(字幕组可负责指导教学,很好掌握的一项,不过需要有责任心才能做好) 特效:对ASS或SSA特效代码有一定了解,最好会使用Adobe After Effect等软件(比较好学好掌握的一项,不过要想灵活运用需要想象力和经验) 压制:电脑硬件配置较好,熟悉常用的视频编码及音频编码(尤其是x264编码压制参数),以及AviSynth AVS,Easy RealMedia Producer,VobSub等同类软件(比较难学的一项,不过更重要的还是电脑配置,如果肯花时间学习压制相关知识,也不会很困难) 发布:有较长上网时间,网速良好,ADSL用户也可以(非常好学的一项,要求发布资源后,能够在一定时间内维护好资源的健康度并能够及时补种) 分流:有较长上网时间把字幕组发布的视频作品上传到其它网盘、中转站视频网站等,把BT种子及网盘下载链接转发到更多网站论坛上(也是非常好学的一项,只要你经常上网就可以胜任) 本贴将保持长期有效,对于参与字幕组的朋友,可向字幕组申请LYB补助。 樱雨学园活动QQ群:67779705 申请加入时请注意: 1.路游会员申请加入请注明论坛ID及申请目的(如:Prexus 加入字幕组) 2.非路游会员申请加入注明介绍人ID即可 注:(申请进入注明路游论坛ID即可)进入后将统一命名为论坛ID(ID过长将使用容易区分的缩写昵称) 相关学习教程链接如下: [片源下载]Share使用教程(图文原创) [时间轴&特效]从零学起手把手教你(图文转载) [音频编码]LAME音频编码教程(图文原创) [音频处理]Cool Edit Pro 2.0(录音篇) 上传的附件
此帖于 2008-12-03 14:00 被 Prexus 编辑.
注册会员
帖子: 582
|
#8
回复: 桜雨学園引用
作者: hj19921222
(本来想沙发的) 为了能帮忙咱还要努力学习啊 小狂拜托你了~=。= 咱也要上学呀~~~ 咱尽力就是了= = 字幕组各位也要加油哦~~~ 注册会员
帖子: 90
|